Назва
|
Визначення
|
Приклад
|
Епітет
|
Художнє означення
|
сизий орел, червона калина, битий шлях
|
Алегорія
|
Інакомовлення; спосіб двопланового
художнього зображення, що ґрунтується на приховуванні реальних осіб, явищ і
предметів під конкретними художніми образами з відповідними асоціаціями
|
Під алегоричним образом Бджоли в байці
Г. Сковороди розуміємо людину, яка працює за покликанням і дістає від цього
задоволення.
|
Порівняння
|
Художній вислів, у якому один предмет чи
явище зіставляється з іншим, чимось на нього подібним
|
Москва, як ріка, загасає …
|
Паралелізм
|
Паралельне зображення явищ із різних
сфер життя, показ одних явищ на фоні інших, зіставлення їх переважно за
ознакою дії
|
Розвивайся й ти, сухий дубе, — Завтра
мороз буде; Убирайся, молодий козаче, — Завтра поход буде.
|
Оксиморон
|
Поєднання непоєднуваних понять
|
Веселий цвинтар.
Рідна чужина |
Метонімія
|
Заміна частини цілим або навпаки.
|
золото у вухах - золоті сережки чи
сережки з золота;
читати Франка — читати твори Франка; Харків вітав переможців — люди, які мешкають у Харкові, вітали переможців. |
Синекдоха
|
Кількісна метонімія, заміна однини
множиною або навпаки
|
Тяжко зароблена наша копійка.
Полем не ішла, а бігла страшна селянська сила й топтала босими ногами буряки. |
Перифраз
|
Усталений образний вислів
|
Кобзар.
Чорне золото – нафта. |
Гіпербола
|
Художнє перебільшення, яке
використовується, щоб підсилити враження
|
Твій усміх зорі всі почули
|
Літота
|
Художнє применшення
|
О принесіть як не надію, то крихту
рідної землі
|
Метафора
|
Приховане порівняння, побудоване на
подібності або контрасті явищ, у якому слова “як”, “начебто”, “немов”
відсутні, але припускаються;
слово, значення якого переноситься на найменування іншого предмета, пов'язаного з предметом, на який вказує це слово; перенесення |
"Досі сниться метелиця маю,
завірюха херсонських вишень...": метелиця і завірюха — метафори,
оскільки означують не прихід зими (в прямому значенні), а в переносному для
посилення враження від цвітіння вишень.
|
Персоніфікація
|
Уособлення;
перенесення ознак живого предмета на неживий |
Сонце всміхається, дощ іде.
|
Риторичні питання, оклики
|
Посилюють увагу читача, не вимагаючи від
нього відповіді
|
Хто тільки не проклинав станційних
наглядачів, хто з ними не лаявся!
|
Анафора
|
Єдинопочаток
|
Хоч раз.
Хоч раз ти повинен відчути, Як тяжко рветься на цій землі Древнє чоловіче коло, Як тяжко зчеплені чоловічі руки, Як тяжко почати і зупинити… |
Епіфори
|
Єдність кінцівок
|
— У тебе задовгі руки, — сказав
Прокруст, —
Відрубаємо — і ти будеш щасливий.— У тебе задовгі ноги, — сказав Прокруст, - Відрубаємо — і ти будеш щасливий. |
Градація
|
Своєрідне угруповання визначень або за
наростанням, або за ослабленням експресивно-емоційної сили
|
Зросте любов моя, всякчас нова, Люблю
ніжніше, мовчки, до нестями
|
Антитеза
|
Протиставлення
|
Так, тут це все було: і жага до вбивства
і жага до любові.
|
Інвектива
|
Різке обвинувачення
|
|
Панегірик
|
Різке звеличення
|
похвальна промова на урочистих
усенародних зборах
|
Інверсія
|
Порушення узвичаєного порядку слів,
перестановка частин фрази.
|
Життя ще довге перед мною, Я молодий, я
ще й не жив… Чого ж горючою сльозою свою я пісню окропив?
|
Алітерація
|
Повторення приголосних звуків
|
Хмари хмарять хвилі —
Сумно сам я, світлий сон... Тінь там тоне, тінь там десь… |
Звуконаслідування
|
Використання слів, зокрема й вигуків,
фонетично близьких до природних звуків
|
А я у гай ходила по квітку ось яку а там
дерева люлі і все отак зозулі ку-ку
|
Асонанс
|
Повторення голосних звуків
|
І день іде, і ніч іде.
Не милуй мене шовково, Ясно-соколово |
МАТЕРІАЛ ВЗЯТО ІЗ
САЙТУ
http://schoollit.com.ua/xudozhni-zasobi-tablicya/
Додаткова інформація
http://shron1.chtyvo.org.ua/Hromiak_Roman/Literaturoznavchyi_slovnyk-dovidnyk.pdf
http://schoollit.com.ua/xudozhni-zasobi-tablicya/
Додаткова інформація
http://shron1.chtyvo.org.ua/Hromiak_Roman/Literaturoznavchyi_slovnyk-dovidnyk.pdf
Немає коментарів:
Дописати коментар